
ตั้งแต่การรักษาความแห้งแล้งไปจนถึงการรักษาคู่ชีวิต เสื้อผ้าโบราณเหล่านี้มีจุดประสงค์หลายประการ
ตามบริเวณตอนล่างของแม่น้ำอามูร์ ซึ่งน้ำไหลลงสู่มหาสมุทรแปซิฟิก ภูมิอากาศ—ไม่เหมือนกับไซบีเรียส่วนใหญ่—เปียก เพื่อให้แห้งอยู่เสมอ Nivkhi พื้นเมืองจึงยักไหล่บนเสื้อหนังปลาเหมือนในภาพ เสื้อโค้ตที่สร้างขึ้นอย่างชาญฉลาดเหล่านี้เป็นเครื่องพิสูจน์ถึงแนวทางแบบองค์รวมของประชาชนที่มีต่อทรัพยากรธรรมชาติ พวกเขายังบอกเล่าเรื่องราวของวัฒนธรรมทางโลกและสถานที่ป่า
พ่อค้าที่ทำงานให้กับบ้านค้าขายในวลาดีวอสตอค รัสเซีย เก็บเสื้อโค้ตนี้ในช่วงระหว่างปี 1874 และ 1898 Adolf Wassiliwitch Dattan ตัวแทนการค้าของจักรวรรดิกับบริษัท Kunst และ Albers ของเยอรมัน ได้รวบรวมสิ่งประดิษฐ์พื้นเมืองหลายร้อยชิ้นในช่วงหลายปีที่ผ่านมาที่เขาประจำการอยู่ใน ภูมิภาคอามูร์ เขาบริจาคของสะสมให้กับพิพิธภัณฑ์ในยุโรปหลายแห่ง รวมถึงพิพิธภัณฑ์วัฒนธรรมโลกแห่งชาติในเมืองไลเดน ประเทศเนเธอร์แลนด์ ซึ่งจัดแสดงตัวอย่างศิลปะ Nivkhi นี้
หนังปลามีน้ำหนักเบา ยืดหยุ่น แข็งแรง และใช้งานได้ง่าย— Gore-Tex ในยุคนั้น เสื้อคลุมกันฝนในฤดูกาลที่อากาศอบอุ่นนั้นไม่มีใครเทียบได้ ขนที่เรียงเป็นชั้นชิดกับผิวหนังช่วยให้ผู้คนรู้สึกสบายในฤดูหนาว ผู้หญิง Nivkhi— สำหรับผู้หญิงที่เย็บเท่านั้น — เตรียมหนังปลาแซลมอน 100 ตัวสำหรับเสื้อโค้ทตัวนี้ เธอคงจะขูดเนื้อออกก่อนจะล้างหนังด้วยน้ำเกลือ (ผู้หญิงที่เลี้ยงงานฝีมือทุกวันนี้ใช้สบู่) จากนั้นตากให้แห้งและทุบผิวหนังก่อนจะประกบเสื้อโค้ตด้วยด้ายที่ทำจากหนังปลาหรือเส้นเอ็น “เมื่อมันเปียก [ด้าย] จะขยายและเติมรูที่ทำโดยเข็ม ทำให้ตะเข็บกันน้ำได้” คูเนรา บุยส์ ผู้ดูแลพิพิธภัณฑ์ของภูมิภาคอาร์กติกกล่าว “มันฉลาดมาก”
การออกแบบเสื้อแจ๊กเก็ตที่ขาดไม่ได้ชิ้นนี้มีความสำคัญพอๆ กับการก่อสร้าง และเป็นที่ที่ความซับซ้อนของชาว Nivkhi เปล่งประกายออกมา ในบทความเรื่อง “Layers of Meaning: Clothing on the Amur” Buijs และ Sudha Rajagopalan เจาะลึกประวัติศาสตร์และความสำคัญของชุด Nivkhi อาศัยอยู่ที่ทางแยกในเอเชียตะวันออก—ที่ซึ่งผู้คนจากเกาหลี ญี่ปุ่น จีน และประเทศเพื่อนบ้านอื่นๆ เดินทางเป็นประจำ—จินตนาการ ความประดิษฐ์ และวัสดุต่างๆ หลั่งไหลเข้าและออกจากบ้านเกิดของพวกเขาเป็นเวลาหลายพันปี ปักลายอาหรับ—วนเป็นวง, พันด้วยไม้เลื้อยหรือเป็นเส้น—ที่ปักบนแจ็กเก็ตนี้มีสายเลือดที่ยาว ผู้สร้างเครื่องปั้นดินเผา ภาพสกัดหิน และสิ่งประดิษฐ์อื่นๆ ที่เล่นด้วยอาหรับในรูปแบบที่ปรากฏในวัฒนธรรมเพื่อนบ้านในเกาหลีและญี่ปุ่น และในวัฒนธรรมพื้นเมืองที่ห่างไกลในอเมริกาเหนือ อินโดนีเซีย และโพลินีเซีย
หญิงสาวทำเสื้อโค้ตหลายตัวก่อนจะแต่งงาน ใช่ แต่ทักษะของพวกเขายังถ่ายทอดความเหมาะสมของพวกเขาในฐานะคู่แต่งงานในสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติที่ท้าทายนี้ “ผู้หญิงที่สามารถสร้างเสื้อผ้าที่สวยงามซึ่งกันน้ำได้และปกป้องพวกเขาจากความหนาวเย็นได้แต่งงานกันเป็นอย่างดี” Buijs กล่าว
เสื้อโค้ทแบบเงียบที่ใช้งานได้จริงและงดงามแม้จะไม่มีชีวิต ลายปักสื่อถึงข้อความที่ห้ามการสื่อสารระหว่างผู้หญิงและผู้ชาย “ถ้ามีคนมาเยี่ยม ผู้หญิงจะมองไม่เห็นแขก” Buijs กล่าว เสื้อโค้ตด้านหน้าเรียบๆ แต่ด้านหลังดูเก๋ไก๋มาก “ผู้หญิงนั่งที่กองไฟ โดยหันหลังให้ผู้มาเยี่ยม แต่ด้านหลังนั้นตกแต่งอย่างสวยงาม—หลังของพวกเขาพูดได้มากกว่าใบหน้า” เสื้อโค้ตนี้มีลายอาหรับสีน้ำเงิน-ดำที่ด้านหลัง โดยมีแผ่นทองแดงเล็กๆ อยู่ที่ชายเสื้อ ซึ่งส่งเสียงกริ๊งเมื่อผู้หญิงคนนั้นเคลื่อนไหว เห็นได้ชัดว่าไม่ใช่เสื้อโค้ตของผู้ชายเพราะผู้ชายตามล่าและเสียงก็คงจะปล่อยพวกเขาไป
ขอบสีน้ำเงิน-ดำและสีแดงที่คอเสื้อและชายเสื้อแสดงถึงอิทธิพลของจีน แม้จะมีอิทธิพลทางวัฒนธรรมภายนอกต่อการออกแบบ แต่พิธีกรรมการเย็บผ้าก็มีพื้นฐานมาจากจักรวาล Nivkhi เสมอ โดยที่การเคารพในพลังของป่านั้นเป็นองค์ประกอบสำคัญต่อจิตวิญญาณของพวกเขา ช่างเย็บแสดงความเคารพต่อโลกแห่งธรรมชาติผ่านทักษะของพวกเขา เพื่อสร้างเสื้อผ้าอย่างพิถีพิถันด้วยสายตาที่มุ่งสู่ความงาม ได้กล่อมวิญญาณของสัตว์ที่ถูกล่าและเชื่อมโยงสิ่งมีชีวิตทั้งสองเข้าด้วยกัน—ทั้งป่าและทางโลก